Sponsorship of this Issue
This Issue of Muse India is sponsored by Abhidhanantar the Marathi quarterly dedicated to poetry, literature and art.
Issue 22, Nov-Dec 2008  Special Issue dedicated to Translations

    Translation Contest - Poetry



    Translation Contest - Short Fiction


  Poetry – First Prize

Debjani Chatterjee’s elegant translation of eminent Bengali poet Kazi Nazrul Islam, later made the national poet of Bangladesh, wins the First prize. It includes the translation of his famous long poem “The Rebel” that earned him the nickname ‘The Rebel Poet.’ His secular outlook and passionate espousal of Hindu-Muslim solidarity come through effectively.


  Poetry – Second Prize
Usha Rajagopalan’s fine translation of nationalist Tamil poet Subramania Bharati gets the second prize. Bharati rebelled against the British and his lyrical poems on motherland were on the lips of people. The translations here bring out the humanitarian and religious nature of the celebrated poet and his mystical love of nature.

  Short Fiction – First Prize

Margaret Pachuau’s translation of Van Neih Tluanga’s Mizo short story “The Jackfruit Tree” effectively brings out the poignant tale of human weaknesses and unrequited love; of poor self esteem destroying tender affection. When love ultimately propels the man towards his beloved, it is too late. The translation gets the first prize.

 

  Short Fiction – Second Prize
Ahana Lakshmi’s translation of Prema Nandakumar’s Tamil short story “Roots! – Extensive, Intrinsic” presents an absorbing tale of a foreigner, a strong lover of Hinduism, caught in the rigid custom of denial of access to non-Hindus at a temple. The story takes a surreal turn that keeps the interest alive. The work gets the second prize.

Thanks for visiting the site. You are visitor number - [ 245226 ] 

Copyright © 2009 Muse India
Best Viewed at 1024 x 768 pixels
Website designed and developed by access center (p) ltd.